ITでマネタイズ!Japan農林水産品《日本酒》#越境ECバイヤーの腑に落ちる商品メッセージ@日英表現集

越境EC

 本ブログでは企業前線で本業(研究、開発、営業、サービス、スタッフ業務等)に従事しながらも、その本業をスムーズ進めるために専門外のマーケティング、特にITに係るマネタイズ、ビジネスモデルも考えなけれぱならない方々への情報支援をしております。

 今回は越境ECの海外バイヤーへ腑に落ちる商品メッセージ日英用語集の日本の農林水産品《日本酒》版です。HPや提案書の作成、商談や展示会でのご対応の際ご活用頂きやすいよう❶バイヤー側と更にその先の最終購入者の購買動機と❷サプライヤー側から相手に訴求したいテーマ順に日英セットで纏めています。

 本ブログでは極力汎用性の高い情報提供を目指しておりますので、ここではペルソナ(販売ターゲットを様々な属性で絞り込んで一定の購入者イメージを設定する手法)に重きを置かず、人間の普遍的な購入動機(国籍や老若男女を問わず、誰でも当てはまる購入動機)手法を元に解説して参ります。

(事前ご参考)購入動機の3大要素

 この手法では、人は誰でも多くの事で満たされない不満とそれを満たしたい欲求を持って日々生活しており、それが満たされると判断したとき、どんな人でも(国籍性別年齢問わず)その時にそれを購入するとの考え方で商品展開(企画〜販促〜納品〜サポート等)をします。その導入動機は3大要素(A)機能面(必要な性能、価格等)(B)感情面(感性的な欲求、不安解消等)(C)社会面(周りからの承認、好評価)から構成されていて、基本的にはこの3大要素は比率は都度変わりますが必ず絡んで人は購入するとの考え方です。

1.《日本酒》導入の想定動機

 この手法に基づき、今回テーマ《日本酒》で想定される動機を分類して参ります。これらはほんの一例ですが、これらを日本酒の商品コンセプトに照らして適時追加修正しながら、商品提案メッセージを更新して行く形で本編を展開して参ります。

1.1 機能面の想定動機

色々なアルコール飲料を検討する際に機能面、仕様面で《日本酒》を導入する動機例です。

共通(機能的動機)

  • 和食に相性のいいアルコール飲料
    • Alcoholic beverages that go well with Japanese food
  • 日本のお土産に持ち運びし易い軽いもの
    • Lightweight, easy-to-carry Japanese souvenirs

バイヤー&ビジネスユーザー(機能的動機)

  • 現在取り扱っている酒、アルコール飲料の品揃えを広げたい
    • Want to expand current assortment of liquor and alcoholic beverages.
  • 現在取り扱いのアルコール飲料の売り上げ&利益拡大
    • Increase sales & profits of alcoholic beverages currently handled
  • 収益性のよい単価価格の高い酒
    • Profitable, high unit price liquor
  • 輸出実績のある日本酒
  • Sake with export experience
  • OEMの可能な酒蔵、酒造事業者
  • Breweries capable of OEM

1.2 感情面の想定動機

 色々なアルコール飲料を検討する際に自分の感情欲求、感性に基づき《日本酒》を選択する動機例です。

個人ユーザー(感情的動機)

  • 地球に優しい天然素材のアルコール飲料
    • Earth-friendly alcoholic beverages made with natural ingredients
  • 健康、長寿を連想するアルコール飲料
    • Alcoholic beverages associated with health and longevity
  • 自宅で食べている和食に合う日本酒がほしい
    • Want sake that goes well with the Japanese food at home.
  • 今持っている日本酒のコレクションを増やしたい
    • Want to increase the Japanese collection of sake
  • これまで飲んだことのない日本酒
    • Inexperienced Sake.
  • 食の日本文化に触れてみたい
    • Want to experience Japanese culture of food.

バイヤー&ビジネスユーザー(感情的動機)

  • 国内で販売実績のある酒蔵と安心して付き合いたい
  • Sake breweries with a proven track record of sales in Japan, leading to stable business relationship
  • 他の店で扱っていない日本酒で差別化したい。
  • Want to differentiate ourselves with sake that other stores do not carry.

1.3 社会面の想定動機

 色々なアルコール飲料を検討する際に周りの評価や承認欲求に基づき《日本酒》を選択する動機例です。

共通(社会的動機)

  • 日本文化に精通していると見られたい
    • Want to be seen as knowledgeable about Japanese culture

バイヤー&ビジネスユーザー(社会的動機)

  • 日本製品の知識&ノウハウを増やしたい
    • Want to increase knowledge & know-how of Japanese products.
  • 日本製品に精通したいor極めたい
    • Want to become familiar with or master Japanese products

2.《日本酒》提案メッセージ例(機能面)

 ここからは上記の3カテゴリーの想定動機を踏まえ、各カテゴリー毎の提案メッセージ例をご紹介します。色々ありますが、ホームページや提案書作成の際にご自身が想定されるペルソナ(より具体的なユーザーイメージ)や、具体的な商談会や展示会で眼の前にいるお相手のニーズやご意見を伺いながら、色々お試しいただけます。👉ここからは、機能面、感情面、社会面の順に展開しています。

2.1 日本酒共通の提案要素(機能面)

日本酒に共通する提案メッセージ例です。

  • 文化、好み、生活様式に応じた多品種の品揃え
    • A wide variety of products according to culture, taste, and lifestyle
  • 日本各地の日本酒のブランドの豊富さ
    • Abundance of traditional sake brands from all over Japan
  • 大吟醸、純米酒、醸造酒等の素材、製造法の異なる日本酒の多様性
    • Diversity of sake with different ingredients and production methods such as daiginjo, junmai-shu, brewed sake, etc.
  • 様々な温度で飲める飲み方の多様さ
    • Versatility of drinking at various temperatures
  • 飲用温度は他のアルコール飲料より広く約5℃〜55℃に渡っている
  • Drinking temperatures are wider than other alcoholic beverages, ranging from about 5°C to 55°C
  • 一般的にワインより旨味が多く、酸味が少ない
  • Generally more flavorful and less acidic than wine
  • 作りたての新鮮な状態でも時間をおいて熟成された状態でも夫々違った味が楽しめる
  • You can enjoy the different tastes of both freshly made and matured products.
  • 防腐剤が入っていない天然素材のアルコール飲料
  • Natural alcoholic beverages with no preservatives

バイヤー向け

  • 米国の厳しい酒類規制をクリアして輸出実績があります。
  • We have a proven track record of exporting products that meet strict U.S. liquor regulations.
  • カナダの厳しい輸入時の規制や販売時のラベル表示既定を満たして現地での販売実績があります。
  • We have a proven track record of local sales in compliance with Canada’s strict regulations at the time of importation and labeling defaults at the time of sale.
  • 韓国の細かく既定された流通規制をクリアして現地販売店での取り扱られた経験があります。
  • We have experience in dealing with local dealers, having cleared Korea’s detailed and predefined distribution regulations.
  • 台湾の輸入許可を取得した現地輸入業者と取引した実績があります。
  • We have experience dealing with local importers who have obtained Taiwanese import licenses.
  • 中国のECチャネルで日本食レストランチェーンで取扱われています。
  • It is handled by a Japanese food restaurant chain through Chinese EC channel.
  • 海外の三ツ星レストランとのOEM契約や独占販売契約実績があります。
  • We have a track record of OEM and exclusive sales contracts with three-star restaurants overseas.

3.日本酒提案メッセージ例(感情面)

3.1 日本酒の提案要素(感情面)

  • 白ワインのようなフルーティな味の日本酒が豊富に揃っています。
  • A wide variety of sake with a fruity white wine-like flavor is available.
  • 厳しい品質基準を満たしている日本酒は安心して飲めます。
  • Sake that meets strict quality standards is safe to drink.

4.日本酒提案メッセージ例(社会面)

4.1 共通の提案要素(社会面)

  • 日本のイメージ/日本の代名詞(japan)
    • Image of Japan / Symbol of Japan (japan)

御礼🔶後書き

🔶今回も最後まで読んで頂き大変ありがとうございます。もし何かご意見やリクエストございましたらお気軽に『Help Desk』にてお声がけくださいませ。Gold🔶

タイトルとURLをコピーしました