本ブログでは企業前線で本業(研究、開発、営業、サービス、スタッフ業務等)に従事しながらも、その本業をスムーズ進めるために専門外のマーケティング、特にITに係るマネタイズ、ビジネスモデルも考えなけれぱならない方々への情報支援をしております。
本シリーズは越境EC向け自社商品のPR表現やバイヤーとのオンライン商談の為の参照用日英(基本&関連)用語集です。今回は越境ECで取引されている「木材」をカバーします。どの業界も膨大なアイテムがありますので、一部カバーされていない用語もございますが、定期的に更新して使えるデータベースとしてまとめてまいりますので、宜しくお願いいたします。
- 【1】国内主要材
- A: 針葉樹 (Softwood)
- 1.杉・スギ (Sugi): Japanese Cedar
- 2.桧・ヒノキ (Hinoki): Japanese Cypress
- 3.松・マツ (Matsu): Pine / Japanese Red Pine (Akamatsu) & Black Pine (Kuromatsu)
- 4.唐松・カラマツ (Karamatsu): Japanese Larch
- 5. 木曽桧・キソヒノキ (Kiso Hinoki): Kiso Cypress
- 6.秋田杉・アキタスギ (Akita Sugi): Akita Cedar
- 7.青森ヒバ・アオモリヒバ (Aomori Hiba): Aomori Thujopsis / Aomori Hiba
- 8.銀杏・イチョウ (Ichō): Ginkgo / Ginkgo Wood
- B: 広葉樹 (Hardwood)
- 1.欅・ケヤキ (Keyaki): Japanese Zelkova
- 2.楠・クスノキ : Camphor
- 3.桐・キリ : Paulownia
- 4. 棗・ナツメ (Natsume): Jujube
- 5.楢・ナラ (Nara): Japanese Oak
- 6.栓・セン (Sen): Castor Aralia / Sen
- 7.栗・クリ (Kuri): Japanese Chestnut
- 8.胡桃・クルミ (Kurumi): Japanese Walnut
- 9.樺・カバ (Kaba): Japanese Birch
- 10.橅・ブナ (Buna): Japanese Beech
- 11.楓・カエデ (Kaede): Japanese Maple
- 12.栃・トチ (Tochi): Japanese Horse Chestnut
- 13.タモ (Tamo): Japanese Ash
- 💡 豆知識:商談で役立つ「針葉樹・広葉樹」の英語表現
- A: 針葉樹 (Softwood)
- 【2】価値・グレード別カテゴリー (Value-Based Classification)
- 【3】 加工木材・製品形態 (Engineered Wood & Product Formats)
- 【4】 特徴・状態用語 (Characteristics & Conditions)
- 本シリーズのバックナンバー
【1】国内主要材
このパートでは、日本の産地や流通実態に合わせた実務的なカテゴリー別に各語をチェックできます。<ご注意> 本分類は実務的な利便性を優先しており、学術的な分類とは異なる場合があります。詳細で高度な内容をお求めの方は、農林水産省の公式サイトや林業専門サイト等をご参照下さい。
A: 針葉樹 (Softwood)
主に構造材、建具、造作材として利用される、比較的軽くて加工しやすい木材です。 (Mainly used for structural, joinery, and fixture materials; characterized by being relatively lightweight and easy to process.)
1.杉・スギ (Sugi): Japanese Cedar
👉日本を代表する樹種です。成長が早く、建築材から家具、工芸品まで幅広く使われます。 (Japan’s most iconic tree species. It grows quickly and is widely used for everything from construction to furniture and crafts.)
2.桧・ヒノキ (Hinoki): Japanese Cypress
👉高い耐久性と、清々しい香りが特徴です。寺社建築のほか、高級風呂やまな板にも重宝されます。 (Known for its high durability and refreshing scent. In addition to shrines and temples, it is prized for luxury bathtubs and cutting boards.)
3.松・マツ (Matsu): Pine / Japanese Red Pine (Akamatsu) & Black Pine (Kuromatsu)
👉強度が非常に高く、梁などの構造材として重要です。力強い木目とヤニ(樹脂)の風合いが特徴です。 (Highly durable and essential as a structural material for beams. It features a powerful grain and a rich resinous texture.)
4.唐松・カラマツ (Karamatsu): Japanese Larch
👉針葉樹の中では硬く、耐水性・耐久性に優れています。屋外のデッキ材や構造材に適しています。 (Hard for a softwood, with excellent water resistance and durability. Suitable for outdoor decking and structural use.)
5. 木曽桧・キソヒノキ (Kiso Hinoki): Kiso Cypress
👉長野県木曽地方の厳しい環境で育った最高級のヒノキです。きめ細かい木目と高い強度が特徴です。 (Premium cypress grown in the harsh environment of the Kiso region. Characterized by its fine grain and exceptional strength.)
6.秋田杉・アキタスギ (Akita Sugi): Akita Cedar
👉日本三大美林の一つ。年輪が細かく、美しい赤みが特徴。伝統工芸「曲げわっぱ」の材料としても有名です。 (One of Japan’s three most beautiful forests. Known for its fine annual rings and beautiful reddish hue; famous as the material for “Magewappa” crafts.)
7.青森ヒバ・アオモリヒバ (Aomori Hiba): Aomori Thujopsis / Aomori Hiba
👉「ヒノキチオール」を豊富に含み、強力な抗菌・防虫効果があります。腐りにくいため水回りに最適です。 (Rich in “Hinokitiol,” providing powerful antibacterial and insect-repellent effects. Highly resistant to rot and ideal for wet areas.)
8.銀杏・イチョウ (Ichō): Ginkgo / Ginkgo Wood
👉適度な油分を含み、水はけが良く、刃当たりが優しいため「まな板」として最高級の素材です。 (Contains a moderate amount of natural oil and has excellent drainage. Its gentle feel on knife blades makes it the finest material for cutting boards.)
B: 広葉樹 (Hardwood)
主に家具、フローリング、内装、高級造作材として利用される、硬く美しい木材です。 (Mainly used for furniture, flooring, interiors, and luxury fixtures; known for its hardness and beautiful grain.)
1.欅・ケヤキ (Keyaki): Japanese Zelkova
👉非常に硬く、美しい木目が特徴の高級材。和家具や寺社の装飾に欠かせません。 (A high-end wood that is very hard and features beautiful grain patterns. Essential for traditional Japanese furniture and temple decorations.)
2.楠・クスノキ : Camphor
👉淡色から中褐色で木目は真っ直ぐか波状。きめが細かく、適度に硬く、芳香があり、防虫・耐腐朽性に優れるため、箪笥やアロマ用途に使われます。 (Pale to medium brown with straight or wavy grain. Fine-textured and moderately hard with a distinct aroma; its insect and rot resistance make it ideal for chests and aromatic uses.)
3.桐・キリ : Paulownia
👉淡黄色で絹のような質感。非常に軽く柔らかく、断熱性と防湿性に優れます。伝統的な和家具(箪笥)や下駄、楽器に使われます。 (Pale yellow with a silky texture. Extremely lightweight and soft with excellent insulation and moisture resistance; used for traditional chests, clogs, and instruments.)
4. 棗・ナツメ (Natsume): Jujube
👉赤褐色できめが細かく、硬く緻密で加工性に優れます。仕上がりが良いため、家具や楽器材料、工具の取っ手などに使われます。 (Reddish-brown with a fine, uniform texture. Hard, dense, and easy to process with a high-quality finish; used for furniture, instrument parts, and tool handles.)
5.楢・ナラ (Nara): Japanese Oak
👉世界的に評価の高い「ジャパニーズオーク」。重厚で硬く、虎斑(とらふ)と呼ばれる独特の模様が魅力です。 (Globally acclaimed as “Japanese Oak.” Heavy and hard, it features an attractive, unique pattern called “silver grain” or “tiger rays.”)
6.栓・セン (Sen): Castor Aralia / Sen
👉見た目はケヤキに似ていますが、より白く加工しやすいのが特徴です。内装材や合板によく使われます。 (Resembles Zelkova in appearance but is whiter and easier to process. Frequently used for interior materials and plywood.)
7.栗・クリ (Kuri): Japanese Chestnut
👉タンニンを多く含み、非常に腐りにくい木材です。古くから線路の枕木や家の土台に使われてきました。 (High in tannin and extremely resistant to rot. Historically used for railroad ties and house foundations.)
8.胡桃・クルミ (Kurumi): Japanese Walnut
👉北米のウォールナットに比べると色が明るく、優しい風合い。家具や工芸品に人気があります。 (Lighter in color and has a gentler texture compared to North American walnut. Popular for furniture and crafts.)
9.樺・カバ (Kaba): Japanese Birch
👉均一な質感と淡い色が特徴。硬さもあり、床材(フローリング)や家具材として定番です。 (Characterized by a uniform texture and pale color. Its hardness makes it a staple for flooring and furniture.)
10.橅・ブナ (Buna): Japanese Beech
👉緻密な肌目と明るい色が特徴。曲げ加工がしやすいため、椅子の材料に最適です。 (Features a fine texture and bright color. Easy to bend, making it ideal for chair manufacturing.)
11.楓・カエデ (Kaede): Japanese Maple
👉非常に硬く、絹のような光沢があります。楽器や高級家具、彫刻材として重宝されます。 (Very hard with a silky luster. Highly valued for musical instruments, luxury furniture, and carving.)
12.栃・トチ (Tochi): Japanese Horse Chestnut
👉縮杢(ちぢみもく)と呼ばれる波状の木目が出やすく、一枚板のテーブルとして非常に高い価値があります。 (Prone to wavy grain patterns called “curly grain,” making it highly valuable for solid one-piece table tops.)
13.タモ (Tamo): Japanese Ash
👉はっきりした木目と、粘り強い強度が特徴。家具のほか、野球のバットなどにも使われます。 (Features a distinct grain and resilient strength. Used for furniture as well as baseball bats.)
💡 豆知識:商談で役立つ「針葉樹・広葉樹」の英語表現
木材業界では、学術的な名称よりも、実務的な性質を示す用語が優先されます。
- Softwood(針葉樹)/ Hardwood(広葉樹): これらは材木としての「業界標準用語」です。商談、見積書、統計データでは100%この表現が使われます。バイヤーに「加工しやすく、構造材に適した資材」といった性質を即座に伝えることができます。
- Conifer(針葉樹)/ Broadleaf(広葉樹)との違い: いずれも学術・植物学的な用語です。英語圏では、庭の生け垣やクリスマスツリーなどの「生きている木」を連想させることが多いため、資材としての商談では Softwood / Hardwood を使うのが最も実務的です。 (※イチョウは植物学上は針葉樹に近いですが、本リストでは実務慣行に従い Softwood に分類しています。)
【2】価値・グレード別カテゴリー (Value-Based Classification)
このパートでは、世界的な市場価格や希少性に基づいたグレード別に各語をチェックできます。
2a. 高級・プレミア種 (High Value / Luxury Species)
世界的に「高級家具」「高級楽器」「船舶の内装」などに使われるステータス性の高い木材です。 (Prestigious woods with high status used globally for luxury furniture, musical instruments, and yacht interiors.)
1.マホガニー : Mahogany
👉「世界三大銘木」の一つ。赤褐色の光沢が美しく、加工性にも優れています。 (One of the world’s three most precious woods. Known for its beautiful reddish-brown luster and excellent workability.)
2.ローズウッド・紫檀 : Rosewood
👉非常に硬く、重厚感があります。ワシントン条約で規制されるほど希少価値が高い材です。 (Extremely hard and heavy. Its rarity is so high that many species are protected under CITES.)
3.チーク : Teak
👉天然の油分を含み、耐水性・防虫性が抜群。最高級の屋外家具やデッキに使われます。 (Contains natural oils with outstanding water and insect resistance. Used for high-end outdoor furniture and decks.)
4.ウォールナット・胡桃 (クルミ): Walnut
👉落ち着いた濃色と美しい木目が特徴。モダンな高級家具の代名詞的な存在です。 (Characterized by a calm dark color and beautiful grain. It is synonymous with modern luxury furniture.)
5.ブラックチェリー (Cherry): Black Cherry
👉年月とともに色が深い飴色に変化する、北米を代表する高級広葉樹です。 (A leading North American hardwood that deepens into a rich amber color over time.)
6.エボニー・黒檀 (コクタン): Ebony
👉漆黒の色合いと、水に沈むほどの緻密な硬さが特徴。工芸品やピアノの鍵盤に使われます。 (Known for its jet-black hue and density so high it sinks in water. Used for crafts and piano keys.)
7. カキ・柿 : Persimmon / Japanese Persimmon
👉特に「黒柿(Kurogaki)」は、神秘的な黒い模様が現れる日本最高峰のプレミア材です。 (Specifically, “Kurogaki” is a top-tier Japanese wood featuring mystical black patterns.)
8.ブラックチェリー・桜 (Cherry): Cherry Tree
👉淡いピンクから赤褐色で、きめ細かくまっすぐな木目。年月とともに飴色に変化し、高級家具やキャビネットに使われます。 (Pale pink to reddish-brown with a fine, straight grain. Deepens to a rich amber over time; used for luxury furniture and cabinetry.)
2b. 中〜高普及種 (Mid to High Value Species)
耐久性と美しさを兼ね備え、実用的な高級家具や内装材として最も流通量が多い層です。 (A layer with the highest distribution for practical high-end furniture and interior materials, combining durability and beauty.)
1.オーク(楢・樫) (ナラ・カシ): White Oak / Red Oak
👉非常に硬く、はっきりした木目が特徴。ワイン樽から北欧家具まで世界中で愛されています。 (Very hard with distinct grain patterns. Loved worldwide for everything from wine barrels to Scandinavian furniture.)
2.メープル・楓 (カエデ・モミジ): Maple
👉明るい色味で清潔感があり、衝撃に強いためボーリングのレーンや楽器にも使われます。 (Bright and clean-looking, it’s so shock-resistant that it’s used for bowling lanes and musical instruments.)
3.アッシュ・タモ類 : Ash
👉適度な硬さと高い弾力性を持ち、野球のバットや北欧スタイルの家具に多用されます。 (Possesses moderate hardness and high elasticity, widely used for baseball bats and Nordic-style furniture.)
4.アカシア : Acacia
👉濃淡のある木目が美しく、腐りにくいため、近年EC市場でも非常に人気の高い素材です。 (Beautiful variegated grain and rot-resistant, making it a very popular material in the e-commerce market recently.)
5.ビーチ・ブナ : Beech
👉ヨーロッパ家具の定番。緻密な肌目をしており、曲げ加工にも向いています。 (A staple of European furniture. It has a fine texture and is well-suited for steam-bending.)
6.エルム・楡 (ニレ): Elm
👉力強く荒々しい木目が魅力。アンティーク家具の材料としてもよく知られています。 (Features a powerful, rugged grain. Well-known as a material for antique furniture.)
7.セコイア(レッドウッド): Redwood
👉北米原産の巨大樹。圧倒的な耐腐朽性があり、屋外のデッキや外壁に適しています。 (A giant tree native to North America. Has overwhelming decay resistance, ideal for outdoor decks and siding.)
2c. 一般・普及種 (Mid to Low Value Species)
DIY、一般家具、構造材として幅広く使われるコストパフォーマンスに優れた層です。 (A cost-effective layer widely used for DIY, general furniture, and structural materials.)
1.パイン・松 : Pine
👉世界中で利用される針葉樹。加工しやすく、カントリースタイルの家具によく使われます。 (A softwood used worldwide. Easy to process and frequently used for country-style furniture.)
2.バーチ・樺 (カバ): Birch
👉きめが細かく、メイプルの代用品としても使われます。北欧家具のフレームに定番です。 (Fine-textured and often used as a substitute for maple. A staple for Nordic furniture frames.)
3.ラバーウッド・ゴムの木 : Rubberwood
👉天然ゴムを採取した後の木を利用。環境に優しく、集成材として広く普及しています。 (Uses trees after natural rubber extraction. Eco-friendly and widely distributed as laminated timber.)
4.オルダー : Alder
👉柔らかく加工が容易。塗装のノリが良いため、様々な色に仕上げる家具に向いています。 (Soft and easy to process. Its excellent paint adhesion makes it suitable for furniture with various finishes.)
5.ポプラ : Poplar
👉非常に軽量で安価。家具の芯材や、引出しの側板などの見えない部分に重宝されます。 (Very lightweight and inexpensive. Valued for furniture cores and unseen parts like drawer sides.)
6.ココヤシ : Coconut Palm
👉独特の点状の木目が特徴。サステナブルな新素材として、雑貨や内装材に注目されています。 (Features a unique dotted grain. Gaining attention for sundries and interior materials as a sustainable new material.)
7.リンデン・シナ (Linden / Basswood): Linden
👉淡いクリーム色。柔らかく軽く、均一な質感で加工しやすいため、彫刻や楽器、製図板などに使われます。 (Pale cream color. Soft, lightweight, and easy to process due to its uniform texture; used for carvings, instruments, and drawing boards.)
2d. 特殊・非木質系 (Special Materials)
木材と同様のカテゴリーで扱われる植物系素材です。 (Plant-based materials handled in the same category as wood.)
1.バンブー・竹: Bamboo
👉成長が非常に早く、環境負荷が低いエコ素材として海外で非常に高く評価されています。 (Highly evaluated overseas as an eco-material with very fast growth and low environmental impact.)
【3】 加工木材・製品形態 (Engineered Wood & Product Formats)
商談やECで頻出する、加工状態や製品の呼び方です。 (Terms for processing states and product forms frequently used in business negotiations and e-commerce.)
1. 素材・一次加工 (Raw & Primary Processing)
- 丸太(原木) (Log): Log 👄 Log 👉切り出されたままの木の幹。輸出入では検疫の対象となる重要な形態です。 (The trunk of a tree as it was cut. An important form subject to quarantine in import and export.)
- 製材品(挽き材) (Lumber): Lumber / Sawn wood 👄 Lumber 👉丸太を使いやすい大きさに切り出した(挽いた)木材の総称です。 (A general term for wood that has been sawn from logs into usable sizes.)
- 無垢材 (Solid wood): Solid wood 👄 Solid wood 👉接着剤を使わず、天然木をそのまま切り出した板や角材。本物志向の市場で最も価値があります。 (Boards or square timbers cut directly from natural wood without using adhesives. Most valued in authenticity-oriented markets.)
- 集成材 (Glulam): Laminated wood / Glued laminated timber (Glulam) 👉小さな木材を繊維方向に並べて接着したもの。強度や寸法が安定しており、構造材や家具に使われます。 (Small pieces of wood bonded together in the direction of the grain. Stable in strength and dimensions, used for structural and furniture purposes.)
- 板材 / 角材 (Board / Timber): Plank, Board / Square timber, Beam 👉形状による分類。「板」は平らなもの、「角」は断面が正方形に近いものを指します。 (Classification by shape. “Plank/Board” refers to flat pieces, while “Square timber/Beam” refers to pieces with a square-like cross-section.)
- 突板(つきいた) (Veneer): Veneer 👄 Veneer 👉天然木を0.2mm〜0.6mm程度に薄くスライスしたもの。家具や合板の表面に貼って美観を高めます。 (Natural wood sliced very thin (approx. 0.2mm–0.6mm). Applied to the surface of furniture or plywood to enhance appearance.)
2. 二次加工・パネル (Secondary Processing & Panels)
- 合板(ベニヤ板) (Plywood): Plywood 👉薄い単板を繊維方向が交互になるよう重ねて接着した板。非常に強度があります。 (Boards made by layering and bonding thin veneers with the grain directions alternating. Very strong.)
- LVL(単板積層材) (LVL): Laminated Veneer Lumber 👉合板と似ていますが、繊維方向を揃えて積層したもの。柱や梁などの構造材に使われます。 (Similar to plywood, but laminated with the grain in the same direction. Used for structural members like posts and beams.)
- CLT(直交集成板) (CLT): Cross Laminated Timber 👉ひき板を直交させて積層した厚型パネル。中高層の木造建築を可能にする新素材です。 (Thick panels made by laminating sawn planks orthogonally. A new material that enables mid-to-high-rise wooden construction.)
- MDF(中密度繊維板) (MDF): Medium Density Fiberboard 👉木材繊維を固めたもの。表面が滑らかで加工しやすく、安価な家具や建具によく使われます。 (Made from compressed wood fibers. Smooth surface and easy to process, often used for affordable furniture and fixtures.)
- パーティクルボード (Particle board): Particle board 👉木材のチップを固めた板。断熱性や遮音性があり、システムキッチンなどに多用されます。 (Boards made of compressed wood chips. Provides thermal and sound insulation, widely used in modular kitchens.)
- フローリング材 (Flooring): Wood flooring 👉床用の仕上げ材。無垢フローリングや、表面に天然木を貼った複合フローリングがあります。 (Finishing material for floors. Available as solid wood flooring or composite flooring with a natural wood surface.)
- ウッドデッキ材 (Decking): Decking 👉屋外の床(デッキ)に使われる木材。耐候性の高いハードウッドや、防腐処理材が選ばれます。 (Wood used for outdoor decks. Weather-resistant hardwoods or pressure-treated lumber are typically chosen.)
【4】 特徴・状態用語 (Characteristics & Conditions)
品質を伝えるために必要な関連用語です。 (Related terms necessary for communicating quality.)
1. 節・外観 (Knots & Appearance)
- 無節(むふし) (Clear): Clear / Knot-free 👉節が全くない最高級のグレード。見た目が非常に美しく、高値で取引されます。 (The highest grade with no knots. It has a very beautiful appearance and trades at high prices.)
- 上小節(じょうこふし) (Near clear): Near clear / Small knots 👉ごく小さな節がわずかにある状態。無節に次ぐ高品質なグレードです。 (A state with only a few very small knots. The second-highest quality grade after “clear.”)
- 生節(いきふし) (Live knot): Live knot / Tight knot 👉木の成長過程で組織が繋がっている節。抜け落ちる心配がなく、天然木の味わいとして好まれます。 (Knots where the tissue remained connected during growth. No risk of falling out; often preferred as a natural wood aesthetic.)
- 死節(しにふし) (Dead knot): Dead knot / Loose knot 👉組織が繋がっていない節。乾燥すると抜け落ちて「抜け節」になることがあるため、注意が必要です。 (Knots where the tissue is disconnected. Caution is needed as they may fall out upon drying, becoming “knotholes.”)
- 赤身(心材) (Heartwood): Heartwood 👉木の中心部分。色が濃く、耐久性や耐虫性が高い、価値のある部分です。 (The central part of the tree. Darker in color, highly durable, and insect-resistant; a valuable part.)
- 白太(辺材) (Sapwood): Sapwood 👉木の周辺部分。色が白っぽく、赤身に比べると腐りやすいため、用途に注意が必要です。 (The outer part of the tree. Whitish in color and more prone to rot than heartwood, requiring careful application.)
- 杢(もく) (Figured grain): Figured grain 👉虎斑(Tiger rays)や玉杢(Burl)など、稀に現れる希少で美しい模様。工芸品として珍重されます。 (Rare and beautiful patterns such as Tiger rays or Burl. Highly prized for crafts.)
2. 状態・乾燥 (Condition & Drying)
- 生材(未乾燥材) (Green lumber): Green lumber 👉伐採直後の水分を多く含んだ状態。乾燥により変形しやすいため、そのままではあまり輸出されません。 (Freshly cut wood with high moisture content. Prone to warping during drying, so it is rarely exported as-is.)
- KD材(人工乾燥材) (Kiln Dried): Kiln Dried (KD) 👄 Kiln Dried 👉機械(窯)で短期間に乾燥させた木材。寸法が安定しており、現在の国際取引の主流です。 (Wood dried in a kiln over a short period. Dimensions are stable, making it the mainstream in international trade today.)
- AD材(自然乾燥材) (Air Dried): Air Dried (AD) 👉屋外などで時間をかけて自然に乾燥させたもの。木本来の色や香りが残りやすいとされます。 (Wood dried naturally outdoors over time. It is said to better preserve the original color and scent of the wood.)
- 粗木(あらき) (Rough sawn): Rough sawn 👉製材したままで、表面がザラザラした状態。加工(仕上げ)前の素材です。 (Wood as it was sawn, with a rough surface. This is the material before final finishing/planing.)
- プレーナー仕上げ(かんな掛け) (Planed): Planed / S4S (Surfaced 4 Sides) 👉機械で表面を滑らかに削った状態。そのまま製品として使える状態です。 (A state where the surface has been smoothed by a machine. Ready to be used as a finished product.)
本シリーズのバックナンバー
【越境EC向け日英用語集シリーズ】
日本の豊かな自然資源を世界へ届けるビジネスにおいて、業界を跨いだ知識はマーケティングの大きな武器となります。ぜひ併せてご活用ください。
御礼🔶後書き
🔶今回も最後までご覧い頂き大変ありがとうございます。

